Цензура словарей по слову ЖИД
Oct. 6th, 2004 04:52 pmЗдесь продолжилось моё обсуждение с жидом-статистиком правомерности употребления русскими русского слова "жид" в русском же языке. (Начало этой жидотерапии было положено здесь). В процессе обсуждения жид-статистик решил, что повеселит своих друзей-жидов моими словами. Правда он при этом не оставил ссылок, откуда он их взял, чем поставил своих собеседников в дурацкое положение - им приходится обсуждать лишь малую часть моих слов, не имея при этом возможности поговорить со мной напрямую (точней имея, но кто ж из них будет искать что-то, не очень представляя, что и где нужно искать). Не буду утверждать, что подобное поведение характерно для всех жидов (мне это в данный момент не нужно), но для
жида-статистика это оказалось вполне допустимым.
Отметим это качество данного жида - дозировать информацию в собственных интересах. Мне как-то всё равно, как он дозирует информацию для своих приятелей жидов - это проблемы его самого и его приятелей. Однако, подобное дозирование было в всоё время государственной политикой - политикой жидо-большевиков, а затем их наследников - советских начальников. И политика эта распространялась на то, к чему они (жиды, как инородцы) не имели никакого отношения - к русскому языку. И подобная практика до сих пор продолжается, чему есть свидетельства в обсуждении моих слов у жида-статистика.
А ведь действительно, поищем слово "жид" в словаре Даля на сайте Рубикон.ком:
Странно, не правда ли? Особенно становится странным, после того, как находится употребление слова "жид" в других словарных статьях:
Если же поискать слово "жид" на другом сайте в том же словаре Даля, то оно вполне находится:
Интересно, в чём же здесь "криминал", что эту статью сняли с сайта рубикон.ком? В том, что здесь представлен кусочек русского языка и истории, который не нравится инородцам (жидам)? А не странно ли, что инородцы могут оказывать какое-то влияние на то, к чему не имеют никакого отношения? У жидов есть свой язык, даже несколько - вот пусть их и кроят, как им вздумается. А русским людям нужно поменьше обращать внимание на разный инородческий гвалт по поводу своего языка, а то доходит до того, что "по желаниям эстонцев" идиотики вроде Горби в русском языке дописывают второе Н к "Таллину". И, если слово "жид" не нравится жидам, то это не проблема русских, а проблема взаимоотношений жидов с русским языком, к которому они не имеют никакого отношения. Нравится жидам говорить по-русски - так принимайте этот язык таким, каким его видят русские люди.
Дальнейшие розыски слова "жид" в словарях приводят к интересному результату.
Это - статья из словаря Ушакова:
Заметьте - это словарная статья в словаре РУССКОГО ЯЗЫКА. Но что она из себя представляет по форме и содержанию! Какие-то истерические жидо-большевистские эпитеты: "дореволюционный", "антисемит", "шовинистический", "черносотенно-погромный". Какое они имеют отношение к русскому языку? При этом они употребляются в отношении всех русских употребляющих это слово - т.е. все такие русские сразу же записываются в "антисемиты", в "шовинисты", в участников "черносотенных погромов" или в "дореволюционных" и потому "не имеющие" права говорить после революции.
Далее, рассмотрение сочетания "вечный жид" не по существительному, а по прилагательному. К нормальной научной работе такой подход имеет самое малое отношение, ибо слово "вечный" не несёт основного смысла в сочетании. Это скорей характеризует личное отношение автора этой статьи к предмету - ему, видимо, важней, что жид вечный, чем то, что он жид.
Очень трогательно на этом фоне выглядит указание на "др.-ерв.слово", от которого всё и произошло.
Суммируя, можно сказать, что словарная статья "жид" в словаре Ушакова (как минимум в редакции на сайте академик.ру) к собственно русскому языку имеет малое отношение, а больше к его интерпретации инородцами (жидами) определённой политической ориентации (большевистской).
Другой результат поисков - обычные словари русского языка, без политики и инородческого влияния:
Грамота.РУ
Словарь Ожегова
Собственно, подобное спокойное отношение к слову "жид" и отличает русских от жидов.
Я думаю, что русские могут пересмотреть своё (в чём-то навязанное инородцами, а в чём-то, как проявление собственной апатичности) отношение к своему языку и в частности к употреблению слова "жид", и оно войдёт в разговорную норму, в язык СМИ, делопроизводства, обучения, художественной литературы, и будет обычным многозначным словом, отражающим своими значениями русскую историю - историю взаимоотношений с жидами. Ведь значения слов появляются не просто так, а фиксируют качества характерные, в данном случае для жидов. Если русским жиды в своё время виделись скрягами - то это отразилось в появлении второго по частотности значения слова "жид" = скряга. И тут не со словом жидам нужно бороться, а со своим поведением - чтоб не появлялось НОВЫХ отрицательных значений у слова "жид" (и у слова "еврей" тоже, кстати). А борьба со словом - это борьба за орруэловский новояз.
Про историю изъятия слова ЖИД из словаря Даля можно почитать здесь:
http://www.livejournal.com/users/john_petrov/12270.html
Нашёл такую интересную статью
ИСТОРИЯ СЛОВ
В. В. ВИНОГРАДОВ
ЖИДОМОР
И тоже:
Статья ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 5 листках разного формата. — В. Л.
Отметим это качество данного жида - дозировать информацию в собственных интересах. Мне как-то всё равно, как он дозирует информацию для своих приятелей жидов - это проблемы его самого и его приятелей. Однако, подобное дозирование было в всоё время государственной политикой - политикой жидо-большевиков, а затем их наследников - советских начальников. И политика эта распространялась на то, к чему они (жиды, как инородцы) не имели никакого отношения - к русскому языку. И подобная практика до сих пор продолжается, чему есть свидетельства в обсуждении моих слов у жида-статистика.
А ведь действительно, поищем слово "жид" в словаре Даля на сайте Рубикон.ком:
WWW.RUBRICON.COM / Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля / Результаты поиска : (статей - 0)
По Вашему запросу в данном издании ничего НЕ НАЙДЕНО.
Попробуйте найти «жид» во всех энциклопедиях
Странно, не правда ли? Особенно становится странным, после того, как находится употребление слова "жид" в других словарных статьях:
АВАВА АВАВА междомет. камч. аяй холодно, студено, морозно. Вава, малорос. детское название всякой боли; ой больно; у жидов: ай вай; немецк. о weh.
Если же поискать слово "жид" на другом сайте в том же словаре Даля, то оно вполне находится:
http://dal.h11.ru/cgi-bin/dic.cgi?keyword=%E6%E8%E4
ЖИД , жидовин, жидюк м., жидюга об., собир. жидова или жидовщина ж., жидовьё ср. стар. - народное название еврея. Презрит, название еврея. Скупой скряга, корыстный скупец. Клякса на бумаге. На всякого мирянина по семи жидовинов. Живи, что брат, а торгуйся, как жид. Родом дворянин, а делами жидовин. Проводила мужа за овин, да и прощай жидовин! Жидовщина или жидовство - жидовский закон, быт. Жидомор, жидоморка, жидоморина пек. твер. - жидовская душа, корыстный скупец, скряга. Жидовать, жидоморничать, жидоморить - жить и поступать жидомором, скряжничать; добывать копейку вымогая, не доплачивая. Жидюкать, -ся - ругать кого-либо жидом. Жидовствовать - быть закона этого. Ересь жидовствующих, или субботников. Жидовские проценты - чрезмерные. Часы у меня жидовскому языку обучаются шут. - заложены у ростовщика, в ломбарде. Жидовская смола - асфальт, каменная, горная, ископаемая смола. Жидовская вишня - растение. Жидовская корова херс. - коза. Жидовник сиб. - золотарник, терновник, гребенщик и пр.
Интересно, в чём же здесь "криминал", что эту статью сняли с сайта рубикон.ком? В том, что здесь представлен кусочек русского языка и истории, который не нравится инородцам (жидам)? А не странно ли, что инородцы могут оказывать какое-то влияние на то, к чему не имеют никакого отношения? У жидов есть свой язык, даже несколько - вот пусть их и кроят, как им вздумается. А русским людям нужно поменьше обращать внимание на разный инородческий гвалт по поводу своего языка, а то доходит до того, что "по желаниям эстонцев" идиотики вроде Горби в русском языке дописывают второе Н к "Таллину". И, если слово "жид" не нравится жидам, то это не проблема русских, а проблема взаимоотношений жидов с русским языком, к которому они не имеют никакого отношения. Нравится жидам говорить по-русски - так принимайте этот язык таким, каким его видят русские люди.
Дальнейшие розыски слова "жид" в словарях приводят к интересному результату.
Это - статья из словаря Ушакова:
http://dic.academic.ru/misc/ushakov.nsf/ByID/NT000C364A
ЖИД, жида, м. (от того же др.-евр. слова, что иудей, см.) (дореволюц.).
1. В устах антисемитов - еврей (презрит.).
2. перен. В кругах антисемитов - скряга (простореч. бран.). (Первонач. не имело презрит. или бран. оттенка, но впоследствии стало ходовым шовинистическим обозначением еврея и приобрело черносотенно-погромный характер.)
вечный жид - см. вечный.
Заметьте - это словарная статья в словаре РУССКОГО ЯЗЫКА. Но что она из себя представляет по форме и содержанию! Какие-то истерические жидо-большевистские эпитеты: "дореволюционный", "антисемит", "шовинистический", "черносотенно-погромный". Какое они имеют отношение к русскому языку? При этом они употребляются в отношении всех русских употребляющих это слово - т.е. все такие русские сразу же записываются в "антисемиты", в "шовинисты", в участников "черносотенных погромов" или в "дореволюционных" и потому "не имеющие" права говорить после революции.
Далее, рассмотрение сочетания "вечный жид" не по существительному, а по прилагательному. К нормальной научной работе такой подход имеет самое малое отношение, ибо слово "вечный" не несёт основного смысла в сочетании. Это скорей характеризует личное отношение автора этой статьи к предмету - ему, видимо, важней, что жид вечный, чем то, что он жид.
Очень трогательно на этом фоне выглядит указание на "др.-ерв.слово", от которого всё и произошло.
Суммируя, можно сказать, что словарная статья "жид" в словаре Ушакова (как минимум в редакции на сайте академик.ру) к собственно русскому языку имеет малое отношение, а больше к его интерпретации инородцами (жидами) определённой политической ориентации (большевистской).
Другой результат поисков - обычные словари русского языка, без политики и инородческого влияния:
Грамота.РУ
Толково-словообразовательный
ЖИД м. разг.-сниж.
1. Название еврея (обычно с оттенком пренебрежительности).
2. перен. Скряга.
Словарь Ожегова
http://dic.academic.ru/misc/ogegova.nsf/ByID/NT0000DDC6
ЖИДЫ, –ов, ед. жид, –а, м. (устар. и прост.). То же, что евреи.
Собственно, подобное спокойное отношение к слову "жид" и отличает русских от жидов.
Я думаю, что русские могут пересмотреть своё (в чём-то навязанное инородцами, а в чём-то, как проявление собственной апатичности) отношение к своему языку и в частности к употреблению слова "жид", и оно войдёт в разговорную норму, в язык СМИ, делопроизводства, обучения, художественной литературы, и будет обычным многозначным словом, отражающим своими значениями русскую историю - историю взаимоотношений с жидами. Ведь значения слов появляются не просто так, а фиксируют качества характерные, в данном случае для жидов. Если русским жиды в своё время виделись скрягами - то это отразилось в появлении второго по частотности значения слова "жид" = скряга. И тут не со словом жидам нужно бороться, а со своим поведением - чтоб не появлялось НОВЫХ отрицательных значений у слова "жид" (и у слова "еврей" тоже, кстати). А борьба со словом - это борьба за орруэловский новояз.
Про историю изъятия слова ЖИД из словаря Даля можно почитать здесь:
http://www.livejournal.com/users/john_petrov/12270.html
Нашёл такую интересную статью
ИСТОРИЯ СЛОВ
В. В. ВИНОГРАДОВ
ЖИДОМОР
И тоже:
Статья ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 5 листках разного формата. — В. Л.
no subject
Date: 2004-10-06 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-06 11:32 am (UTC)Жиды там себя запросто называют жидами.
Не хотите ли посетить нашу старопражскую жидовску синагогу, всего 500 крон за вход?
Понятно, что изначально на Руси жидов называли жидами, собственно, как и во всех других славянских землях.
Поэтому интересен вопрос, когда жидов стали называть евреями? И почему это произошло именно на Руси?
no subject
Date: 2004-10-06 03:12 pm (UTC)Так же думаю, что повлияло отсутствие долгое время контактов народа непосредственно с жидами, из-за чего стало возможным заменить одно название на другое. А поляки-чехи-хохлы с жидами не переставали контактировать, отчего слово сохранилось у них. У хохлов, особенно западенцев - вполне обыденное было слово "жид", как и традиционно негативное к ним отношение - житиё рядом с жидами к этому особенно распологает. В дальнейшем жидо-большевики и другие жидо-революционеры боролись с нелюбимым им словом "жид" убивая людей. Какое после этого должно быть отношение к жидам - сами понимаете. Однако, кругом нынче царит толерантость и пофигизм. Так что введение в массовое употребление слова "жид" - это мелочь. Но мелочь, которой стоит добиваться. Хотя бы для залечивания дыры в истории и развитии русского языка. Для разрывания связи с жидами, жидо-большевиками и советской "элитой". Давайте употреблять по отношению к жидам ТОЛЬКО слово "жид" и его производные.
Всё сложнее
Date: 2004-10-23 08:21 pm (UTC)feliss
2004-10-23 20:16 (ссылка)
1.Постепенный запрет "жида" и замена его непонятным "евреем"---заблаговременный камуфляж основной движущей силы грядущей революции.Точно также, как искусственное придание разными волосатыми демократами остронегативного оттенка слову "генерал".Это всё ещё 19 век.
2.Вы можете видеть, что и во Франции сейчас "Жвиф" заменяется загадочным "израэлитом".
Они всё время, заслужив определённую репутацию, маскируются.
Естественно, что, по поведению их, само название национальности становится бранным словом.И они прячутся за другое, а заодно и поднимают стенания
no subject
Date: 2004-10-07 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-08 01:54 am (UTC)Там кстати довольно халтурно словари были распознаны - в ушаковском даже появилясь новая буква в алфавите - i - это видимо мусор на картинке так распознался и его не подчистили.
вот текст
Date: 2006-02-09 01:28 pm (UTC)+
Date: 2006-02-09 03:41 pm (UTC)Re: +
Date: 2006-02-09 10:46 pm (UTC)