Тут у Крылова в комментах объявился жжюзер, которому русский язык мешает высокой культуре, как балалайка не годится для фламенко. Мол, "инструмент не подходит". То ли дело язык Ангельский, да Гитары и Скрипки зарубежные:
===
http://krylov.livejournal.com/3569003.html?thread=203029099#t203029099
mr_octobers, 2016-10-01 10:21 am (UTC)
Самый верный способ заставить человека ненавидеть книги вообще это заставить его изучать так называемую русскую литературу. Вот я в школе, помню, так и не смог прочесть практически ни одной из книг которые мне там впаривали, настолько все они отвратительны были.
Почему бы не изучать то, в чем есть красота и мудрость, вместо скучной хрени?
Во-вторых, проблема русской литературы в том, что в рамках русского языка вообще никакой хорошей литературы не только нет но и не может быть: так же, как не может быть никакой хорошей музыки в исполнении оркестра русских народных инструментов. Язык настолько безобразен, что и перевести на него адекватно скажем, красивые стихи просто невозможно.
Это как пытаться играть фламенко на балалайке.
Re: Не путайте Русскій языкъ съ
mr_octobers, 2016-10-01 03:25 pm (UTC)
Ага, смешно.
Наш язык как балалайка. На нем как ни старайся, как ни играй, как ни пиши, все равно смешно получается.
mr_octobers, 2016-10-01 04:52 pm (UTC)
Вот именно. А хорошие вещи на скрипках и гитарах играются.
===
Я ему там ответил - по сути его метафоры и по буквальному смыслу:
Алексей Архиповский. Фламенко на балалайке!
man_with_dogs, 2016-10-02 10:08 am (UTC)
Играет не инструмент, а Человек.
Могу посоветовать лишь одно:
"Не можешь срать - не мучай жопу"
https://vk.com/video88024997_147871061
Алексей Архиповский. Фламенко на балалайке!
https://www.youtube.com/watch?v=VT1LxvYVWrM
"Восточная"А.Архиповский.Alexey Arkhipovsky-Russian Balalaika
Inna Dubrovina, 2 мар. 2009 г.
Алексей Архиповский МАМАКАБО фестиваль Москва 2008
https://www.youtube.com/watch?v=aWDIdvYh9ts
Алексей Архиповский виртуоз с балалайкой.flv
===
Ещё видео:
На Евровидении 2009:
https://www.youtube.com/watch?v=gacvZ5P48nk
В паре с гитаристом Tommy Emmanuel:
https://www.youtube.com/watch?v=o9FEMUuqijU
Видео с ютуб-канала Архиповского:
https://www.youtube.com/watch?v=IRTtefzlmRU
Alexey arkhipovskiy Balalaika Yand organ, video
Alex Arkhipovskiy, 7 янв. 2011
На французском ТВ - тем, кому не хватает пророков в своём Отечестве:
https://www.youtube.com/watch?v=a_hljrej7TA
Balalaika - Alex ARCHIPOVSKY - Jean François Zygel [FR2]
keneda99, 24 авг. 2010 г.
Alex ARCHIPOVSKY dans l'emission "La Boite A Musique de Jean-François Zygel"
20100812 @ France 2
===
Чел мог бы научиться изъясняться более аккуратно и не выдавать свои впечатления от реальности за реальность. Тогда, возможно, смог бы сказать что-то менее корявое. Проблемы-то есть и они заметные. Только что с ними делать? М-р Октябрьский не говорит об этом, а только страдает:
mr_octobers, 2016-10-01 07:54 pm (UTC)
Все это совершенно так и есть, и балалайки кстати после "революции" только и стали известны. Но я говорю метафорически и о том, что мы имеем сейчас. Поймите, что то что было вчера сейчас полностью мертво, и оживить его нельзя, так как время течет вперед а не назад.
И вот старая орфография мне очень нравится, но писать ей бесполезно. Никто не станет возвращаться к архаическим формам. Так же как бесполезно переставлять местами причины и следствия, хотя так и можно кого-то сбить с мысли и привить неверное понимание чего-то. Хотя Россия и вложила в классической музыке немало, но это ее участие в общей европейской культуре. И не России, а российских артистов.
mr_octobers, 2016-10-01 11:30 am (UTC)
А как восприятие красоты может не быть личным?
Вот сравните например переводы. Скажем, "Парфюмер". Прочтите хотя бы первые фразы: моментально возникает отвращение к русскому переводу, так как вся стилистика, ритмичность, благозвучие и музыкальность оригинала потеряна. А в английском переводе все это сохраняется. Все оттого, что язык русский, который и раньше был не особенно приятным, теперь стал и вовсе совершенно безобразным, корявым, ломаным и противным.
Разве не так?
Припоминаю несколько хороших переводов, но это было еще в советские времена. "Исповедь маски" Мисимы, что-то из Акутагавы. То есть, в принципе это может и возможно, но при большом старании и таланте, а на практике этого просто нет.
Или взять что-то из свежего, что хорошо написано? Придется тогда сказать, что ранний Сорокин это лучший русский современный писатель. Так как писал он сильно. Но человек-то совершенно больной. И книги его больные. Вот и объясните мне теперь, почему нет хорошей русской литературы, или где я что-то там не заметил.
mr_octobers, 2016-10-01 12:32 pm (UTC)
Хотя красота и в глазах смотрящего, но она общая во всех глазах. Которые ее способны восприять. И моя критика никого обижать не должна, так как она верна. Русской культуре был нанесен непоправимый ущерб. И ее теперь просто нет и вырастить ее теперь не на чем. Язык испоганен.
mr_octobers, 2016-10-01 07:45 pm (UTC)
Назад фарш не прокрутишь. Старое не вернешь. Можно только новое вырастить. Но если все время плакать про то, как евреи мешают вам книги писать то из этого не вырастет ничего хорошего. Так же как в свое время говорили что в совке мешали писать хороший рок, но какой-никакой он был, а как совок исчез так исчез и рок. Кто теперь мешает? Евреи.
Хотите я вам объясню почему нет ни хорошей музыки ни хороших книг?
Потому, что в России никто не читает хороших книг и не слушает хорошей музыки. В России выросло поколение законченно испорченных людей, неспособных к восприятию того что мотивирует к созданию искусства ради самого искусства. Никто не знает и не хочет знать, что это такое. Оттого и нет ничего своего и хорошего. Только имитация осталась, и притом самого пошлого.
mr_octobers, 2016-10-01 04:28 pm (UTC)
Во-первых, сравнивать может только тот кто читал их в оригинале. Вы читали всех их в оригинале? Я сомневаюсь. Во-вторых, все это за небольшими исключениями не литература а макулатура.
Хорошая литература на английском языке там лежит где никто и не подозревает. Например, Реймонд Чандлер в оригинале совершенно великолепный писатель, а в переводе обычное вокзальное чтиво. Так что никто в России не назовет его великим писателем, а на американских факультетах он считается классиком. Еще пример: совершенно непереводимый Берроуз. Гениальный писатель.
А то что вы привели в пример это в основном старое, слишком старое и малоинтересное творчество посредственных, в основном, авторов. Нам не старое а современное, которое в наше время написано, живое искусство интересно.
mr_octobers, 2016-10-01 04:56 pm (UTC)
Попсой я в жизни не интересовался в принципе, так что если вы все это считаете чем-то замечательным то можно разговор заканчивать. А Берроуз это который "Junky", но в оригинале.
mr_octobers, 2016-10-01 05:16 pm (UTC)
Может, еще можно поболтать. Так как массовая вещь она конечно имеет свое качество, что не меняет того факта что все массовое и есть попса. Хотя хорошая попса предпочтительнее плохой, это конечно так. Но настоящее, высокое искусство массовым не бывает.
mr_octobers, 2016-10-01 04:48 pm (UTC)
Вот-вот.
"Вий" Гоголя хорошая вещь. Но его-то как раз, кажется, и не проходили в школе.
Я вообще ни одной книги из школьной программы не прочел. По литературе имел "пять". Читал статью с критикой а потом своими словами пересказывал.
Так как хорошие книги нам никто вообще не называл и не показывал. Например, "Мои скитания" Гиляровского и сейчас мало кто знает. А "Незнайка на Луне" разве не лучшая книга для детей?
===
Пример Архиповского показывает, что и русские на балалайке могут сыграть хоть фламенко, хоть что. И за это один раз в год их покажут по телевизору в РФ. Мистер Октябрьский винит в этом сиволапость русских и негодность русских "балалаек". Можешь хоть как Архиповский быть виртуозом и своей балалайкой говорить с Богом, но тебя просто НИКУДА НЕ ПУСТЯТ или пустят в качестве приправы в котёл с баландой советско-постсоветской эстрады и прочей новиопской "культуры". На это м-р Октябрьский только посмеётся в духе: "да-да - жиды не пускают, как же, просто балалайки негодные и народ тупой, которому ничего не надо".
Но тут возникает вопрос - а нужно ли мистеру Октябрьскому что-то такое менее корявое говорить, если он прямо говорит о своём "букете кровей" - т.е., что не русский и ему плевать на русских? Ну так это проблема уже его лично, что мама не родила его в Лондоне или Нью-Йорке, и не учила его ангельскому языку с младенчества, чтоб восхищаться "Джанки" Берроуза в оригинале и не париться с какой-то там "русской балалайкой". Но раз этого не случилось - то виноваты русские, которые не воспринимают его унутреннюю ангельскофильскую сущность и не переходят со своих "балалаек" на приятственную Ангельскую мову, Скрипки и Гитары.
КТО ОН:
deadpack, 2016-10-01 07:48 pm (UTC)
Поплакать не помешает. А то и поможет в чем-то.
Кстати, вы русский?
http://krylov.livejournal.com/3569003.html?thread=203080811#t203080811
mr_octobers, 2016-10-01 07:55 pm (UTC)
Не поможет. Я смешанный.
mr_octobers, 2016-10-01 11:10 am (UTC)
Назовите меня еще инфильтрантом. Националисты всех национальностей это любят. Вы все так отвечаете, если крыть нечем.
Re: Вы же христиане.
mr_octobers, 2016-10-01 03:58 pm (UTC)
Хозяин блога, кстати, тоже не христианин. И я не христианин, хотя был крещен. Какое отношение все это имеет к литературе?
===
http://krylov.livejournal.com/3569003.html?thread=203029099#t203029099
Самый верный способ заставить человека ненавидеть книги вообще это заставить его изучать так называемую русскую литературу. Вот я в школе, помню, так и не смог прочесть практически ни одной из книг которые мне там впаривали, настолько все они отвратительны были.
Почему бы не изучать то, в чем есть красота и мудрость, вместо скучной хрени?
Во-вторых, проблема русской литературы в том, что в рамках русского языка вообще никакой хорошей литературы не только нет но и не может быть: так же, как не может быть никакой хорошей музыки в исполнении оркестра русских народных инструментов. Язык настолько безобразен, что и перевести на него адекватно скажем, красивые стихи просто невозможно.
Это как пытаться играть фламенко на балалайке.
Re: Не путайте Русскій языкъ съ
Ага, смешно.
Наш язык как балалайка. На нем как ни старайся, как ни играй, как ни пиши, все равно смешно получается.
Вот именно. А хорошие вещи на скрипках и гитарах играются.
===
Я ему там ответил - по сути его метафоры и по буквальному смыслу:
Алексей Архиповский. Фламенко на балалайке!
Играет не инструмент, а Человек.
Могу посоветовать лишь одно:
"Не можешь срать - не мучай жопу"
https://vk.com/video88024997_147871061
Алексей Архиповский. Фламенко на балалайке!
https://www.youtube.com/watch?v=VT1LxvYVWrM
"Восточная"А.Архиповский.Alexey Arkhipovsky-Russian Balalaika
Inna Dubrovina, 2 мар. 2009 г.
Алексей Архиповский МАМАКАБО фестиваль Москва 2008
https://www.youtube.com/watch?v=aWDIdvYh9ts
Алексей Архиповский виртуоз с балалайкой.flv
===
Ещё видео:
На Евровидении 2009:
https://www.youtube.com/watch?v=gacvZ5P48nk
В паре с гитаристом Tommy Emmanuel:
https://www.youtube.com/watch?v=o9FEMUuqijU
Видео с ютуб-канала Архиповского:
https://www.youtube.com/watch?v=IRTtefzlmRU
Alexey arkhipovskiy Balalaika Yand organ, video
Alex Arkhipovskiy, 7 янв. 2011
На французском ТВ - тем, кому не хватает пророков в своём Отечестве:
https://www.youtube.com/watch?v=a_hljrej7TA
Balalaika - Alex ARCHIPOVSKY - Jean François Zygel [FR2]
keneda99, 24 авг. 2010 г.
Alex ARCHIPOVSKY dans l'emission "La Boite A Musique de Jean-François Zygel"
20100812 @ France 2
===
Чел мог бы научиться изъясняться более аккуратно и не выдавать свои впечатления от реальности за реальность. Тогда, возможно, смог бы сказать что-то менее корявое. Проблемы-то есть и они заметные. Только что с ними делать? М-р Октябрьский не говорит об этом, а только страдает:
Все это совершенно так и есть, и балалайки кстати после "революции" только и стали известны. Но я говорю метафорически и о том, что мы имеем сейчас. Поймите, что то что было вчера сейчас полностью мертво, и оживить его нельзя, так как время течет вперед а не назад.
И вот старая орфография мне очень нравится, но писать ей бесполезно. Никто не станет возвращаться к архаическим формам. Так же как бесполезно переставлять местами причины и следствия, хотя так и можно кого-то сбить с мысли и привить неверное понимание чего-то. Хотя Россия и вложила в классической музыке немало, но это ее участие в общей европейской культуре. И не России, а российских артистов.
А как восприятие красоты может не быть личным?
Вот сравните например переводы. Скажем, "Парфюмер". Прочтите хотя бы первые фразы: моментально возникает отвращение к русскому переводу, так как вся стилистика, ритмичность, благозвучие и музыкальность оригинала потеряна. А в английском переводе все это сохраняется. Все оттого, что язык русский, который и раньше был не особенно приятным, теперь стал и вовсе совершенно безобразным, корявым, ломаным и противным.
Разве не так?
Припоминаю несколько хороших переводов, но это было еще в советские времена. "Исповедь маски" Мисимы, что-то из Акутагавы. То есть, в принципе это может и возможно, но при большом старании и таланте, а на практике этого просто нет.
Или взять что-то из свежего, что хорошо написано? Придется тогда сказать, что ранний Сорокин это лучший русский современный писатель. Так как писал он сильно. Но человек-то совершенно больной. И книги его больные. Вот и объясните мне теперь, почему нет хорошей русской литературы, или где я что-то там не заметил.
Хотя красота и в глазах смотрящего, но она общая во всех глазах. Которые ее способны восприять. И моя критика никого обижать не должна, так как она верна. Русской культуре был нанесен непоправимый ущерб. И ее теперь просто нет и вырастить ее теперь не на чем. Язык испоганен.
Назад фарш не прокрутишь. Старое не вернешь. Можно только новое вырастить. Но если все время плакать про то, как евреи мешают вам книги писать то из этого не вырастет ничего хорошего. Так же как в свое время говорили что в совке мешали писать хороший рок, но какой-никакой он был, а как совок исчез так исчез и рок. Кто теперь мешает? Евреи.
Хотите я вам объясню почему нет ни хорошей музыки ни хороших книг?
Потому, что в России никто не читает хороших книг и не слушает хорошей музыки. В России выросло поколение законченно испорченных людей, неспособных к восприятию того что мотивирует к созданию искусства ради самого искусства. Никто не знает и не хочет знать, что это такое. Оттого и нет ничего своего и хорошего. Только имитация осталась, и притом самого пошлого.
Во-первых, сравнивать может только тот кто читал их в оригинале. Вы читали всех их в оригинале? Я сомневаюсь. Во-вторых, все это за небольшими исключениями не литература а макулатура.
Хорошая литература на английском языке там лежит где никто и не подозревает. Например, Реймонд Чандлер в оригинале совершенно великолепный писатель, а в переводе обычное вокзальное чтиво. Так что никто в России не назовет его великим писателем, а на американских факультетах он считается классиком. Еще пример: совершенно непереводимый Берроуз. Гениальный писатель.
А то что вы привели в пример это в основном старое, слишком старое и малоинтересное творчество посредственных, в основном, авторов. Нам не старое а современное, которое в наше время написано, живое искусство интересно.
Попсой я в жизни не интересовался в принципе, так что если вы все это считаете чем-то замечательным то можно разговор заканчивать. А Берроуз это который "Junky", но в оригинале.
Может, еще можно поболтать. Так как массовая вещь она конечно имеет свое качество, что не меняет того факта что все массовое и есть попса. Хотя хорошая попса предпочтительнее плохой, это конечно так. Но настоящее, высокое искусство массовым не бывает.
Вот-вот.
"Вий" Гоголя хорошая вещь. Но его-то как раз, кажется, и не проходили в школе.
Я вообще ни одной книги из школьной программы не прочел. По литературе имел "пять". Читал статью с критикой а потом своими словами пересказывал.
Так как хорошие книги нам никто вообще не называл и не показывал. Например, "Мои скитания" Гиляровского и сейчас мало кто знает. А "Незнайка на Луне" разве не лучшая книга для детей?
===
Пример Архиповского показывает, что и русские на балалайке могут сыграть хоть фламенко, хоть что. И за это один раз в год их покажут по телевизору в РФ. Мистер Октябрьский винит в этом сиволапость русских и негодность русских "балалаек". Можешь хоть как Архиповский быть виртуозом и своей балалайкой говорить с Богом, но тебя просто НИКУДА НЕ ПУСТЯТ или пустят в качестве приправы в котёл с баландой советско-постсоветской эстрады и прочей новиопской "культуры". На это м-р Октябрьский только посмеётся в духе: "да-да - жиды не пускают, как же, просто балалайки негодные и народ тупой, которому ничего не надо".
Но тут возникает вопрос - а нужно ли мистеру Октябрьскому что-то такое менее корявое говорить, если он прямо говорит о своём "букете кровей" - т.е., что не русский и ему плевать на русских? Ну так это проблема уже его лично, что мама не родила его в Лондоне или Нью-Йорке, и не учила его ангельскому языку с младенчества, чтоб восхищаться "Джанки" Берроуза в оригинале и не париться с какой-то там "русской балалайкой". Но раз этого не случилось - то виноваты русские, которые не воспринимают его унутреннюю ангельскофильскую сущность и не переходят со своих "балалаек" на приятственную Ангельскую мову, Скрипки и Гитары.
КТО ОН:
Поплакать не помешает. А то и поможет в чем-то.
Кстати, вы русский?
http://krylov.livejournal.com/3569003.html?thread=203080811#t203080811
Не поможет. Я смешанный.
Назовите меня еще инфильтрантом. Националисты всех национальностей это любят. Вы все так отвечаете, если крыть нечем.
Re: Вы же христиане.
Хозяин блога, кстати, тоже не христианин. И я не христианин, хотя был крещен. Какое отношение все это имеет к литературе?
no subject
Date: 2016-10-03 04:32 pm (UTC)Он не ту профессию выбрал, чтобы мстить учителям за перенесенные издевательства. Как-то раз я наткнулся в газете на фотографию с изображением разгона учителей полицейскими на митинге против реформы образования в какой-то латиноамериканской стране. Автоматом всплыла мысль "месть бывших двоечников". Бедолаге туда же надо было устроиться. Хотя у нас, правду сказать, учителя слишком смиренные стали, митингов не устраивают...